Ortak Kitabı No : 40 – 2022

Jenerik

Editörden

BAUDELAIRE DOSYASI (XXIX)
DOSSIER BAUDELAIRE (XXIX)

In memoriam
Yrd. Doç. Dr. Özkan Göksu

Baudelaire için Dramatik Bir Okuma XX Senfonik Şiir XIV Bir “Tür” Şiir-Tiyatro için Bir Empati Denemesi
Tuğrul İnal

Düşünceler Labirentinde Baudelaire’in Poe’su
Nedim Kula

Baudelaire’in Trajedisi
Şevket Kadıoğlu

Baudelaire en personage romanesque: analyses de Les derniers jours de Charles Baudelaire de Bernard-
Henry Levy
Dorel Obiang Nguema

ÇEVİRİ DOSYASI
DOSSIER TRADUCTION

Çeviri Sosyolojisi Merceğinde Gönüllülükle Yürütülen Bir Çeviri Projesi: Khan Academy Türkçe
Fatma Özkan – Emine Bogenç Demirel

Çeviri Sosyolojisi Bağlamında Transmedyatik Bir Popülerlik Örneği: Game Of Thrones
Özge İşbecer – Emine Bogenç Demirel

Çeviriye Yönelik Terimbilim Dersinin Kurgulanması Ve Projelendirilmesi
Deniz Kurmel

ÇEŞİTLİ İNCELEMELER DOSYASI
CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES

Trajedi ve Trajik Üzerine Düşünceler
Şevket Kadıoğlu

La Cantilène de Sainte Eulalie (880)
Claude-Alain Chevallier

Montaigne’den Önce Kendini Tanımayı Başarmış, Gönüllü Kulluk Karşıtı Etienne de la Boétie
Nedim Kula

Molière 2022 : autour de sa dernière pièce Le Malade Imaginaire
Arzu Etensel İldem

Bernard de Fontenelle ve Yüzyıl Yaşamanın Kodları
Jale Erlat

 

Geçmiş sayılar ve Yazım Kuralları

Leave a Comment